Перевод "This... this video" на русский
Произношение This... this video (зис зис видеоу) :
ðˈɪs ðɪs vˈɪdɪəʊ
зис зис видеоу транскрипция – 31 результат перевода
That sleep experiment video that's on YouTube.
This... this video of some strange mad scientist guy.
Hungarian doctor doing, you know, tests.
Запись эксперимента со сном на YouTube.
Это видео какого-то спятившего учёного.
Венгерский доктор проводит тесты.
Скопировать
But I need some game guides for it.
My manager and producer set up this live thing at the video arcade where I'm supposed to break a million
Yeah, Guitar Hero can be pretty stressful.
Но мне нужно несколько советов по игре.
Мой менеджер и продюсер устраивает это живое выступление в зале игровых автоматов, где я должен набрать миллион на глазах у всех и я.. я нервничаю.
Да, Гитарный Герой может быть довольно напряженным.
Скопировать
This time, in our imagination.
Al Gore brought this video to the public's attention, sparkingdemandsby everyonewho wants to know exactly
We were hoping to keep this quiet until it was all over, but, two days ago there was a terrorist attack on our imagination, and now our imaginations are running wild.
На этот раз в нашем воображении.
Ал Гор вынес это видео на внимание общественности, 'воодушевляясь запросами' всех, кто хочет знать точно, что происходит.
- Мы надеялись сохранить это в тайне, пока это всё не завершится, но, два дня назад, произошла террористическая атака на наше воображение, и теперь наше воображение сходит с ума.
Скопировать
I feel like I've met her before, but I can't place where.
This is a streaming freedom video bulletin.
- Hey, Sid-turn it up.
Я чувствую, что раньше встречалась с ней, но не помню где.
Не пытайтесь настроить ваш телевизор.
- Сид, сделай погромче.
Скопировать
Do not attempt to adjust your set.
This is an Eyes Only Streaming Freedom Video bulletin.
The cable hack will last exactly 60 seconds.
Не пытайтесь переключить канал.
Это сводка "Свободного канала" "Ока".
Эта передача будет длиться 60 секунд.
Скопировать
No, I'm just not sure that you got the right movie, that's all.
This is the only one they had at our video store.
Though they did have something called Crocodile Killers.
Нет, я не уверен, что ты взяла подходящий фильм. Вот и все.
Это единственный, который был в видеопрокате.
Хотя у них было что-то вроде Крокодилы-убийцы.
Скопировать
Be warned.
This has been a streaming freedom video bulletin.
Peace. Out.
Остерегайся.
Это был голос Свободного Канала.
Конец передачи.
Скопировать
Oh, the dilating!
is this the video of the birth?
It's Phoebe's.
О, это расширение.
Это кассета про рождение ребенка.
Её Фиби принесла.
Скопировать
How convenient. Won't be back until late tonight.
Well, where does a guy get this video hardware?
The lab tracked the serial numbers to a shop on 35th and Third called Quark International. Everything for the novice spy under one roof.
- Какое совпадение...
- Вернется только поздно вечером. - Хорошо, где этот парень взял всё свое видеооборудование?
- Лаборатория отследила по серийным номерам, вышла на магазин, 35-я и 3-я улицы, ... называется "Кварк Интернешенл".
Скопировать
I love that show.
- We need to see what's on this video.
- Absolutely.
Обожаю эту передачу.
- Нам нужно посмотреть, эту пленку.
- Без проблем, давайте.
Скопировать
Do not attempt to adjust your set.
This is a Streaming Freedom Video bulletin.
It will last 60 seconds.
Не пытайтесь переключить канал.
Это сводка "Свободного канала".
Она продлиться 60 секунд.
Скопировать
Don't believe the hype.
This has been an Eyes Only Streaming Freedom Video bulletin.
Peace. Out.
Не верьте вранью.
Это была сводка "Свободного канала".
Конец передачи.
Скопировать
And what's that laptop for?
It's probably running a video-streaming program and transmitting the pictures over this.
Anywhere he can plug in another computer.
- А для чего ноутбук?
Возможно, на нем стоит программа для обработки видеопотока и передачи изображения.
- Передачи куда?
Скопировать
We put Fitch on his heels right now.
This video is from a security camera inside juror nine's apartment.
Take a good look.
Мы поставим этого Фитча на место.
Это записано скрытой камерой в квартире присяжного номер 9.
Смотрите внимательно.
Скопировать
- Fuckin' hell, mate.
It's like a fucking video game, this.
Fucking lights and shit everywhere.
- Ни фига! - Серьезно.
- Не, ни фига!
- Серьёзно! - Ты чё гонишь? - Ты чё гонишь, в натуре?
Скопировать
We put Fitch on his heels right now.
This video is from a security camera inside juror nine's apartment.
Take a good look.
У м-ра Истера списки кандидатов в присяжные Бостона, Питтсбурга и Цинциннати.
За какие годы? Бостон - 2000-й, Питтсбург и Бруклин - 99-й.
-Цинциннати - 98-й.
Скопировать
She is dowdy, tried to suicide once, I think two means Secondary_two in english
It's about this family's video archive on the site Are you clear?
Welcome
ей промыли желудок, она выжила. Дабл-ю, дабл-ю, дабл-ю, точка, два тире, роуз, точка, ком. На моем сайте вы узнаете всё об этой ненормальной семейке.
Людо мне продавал свои видеоархивы, которые он записывал через веб-камеры, установленные у него по всему их домику.
Итак, дабл-ю, дабл-ю, дабл-ю, два тире, роуз, точка, ком!
Скопировать
OK, I don't want you to snap to some judgement.
Why... is this some kind of like nasty-ass-Christina Aguilera's-can't-go-wrong-with kind of video?
No, it's just...
Хорошо... Только я не хочу, чтобы ты делал поспешные выводы.
Почему? . . Это что, какой-то отстой, типа
Нет, просто это...
Скопировать
Nothing like asking the director to compromise before his first shot.
Hey, Jen, right after this we're shooting inside the video store, and we have a limited time in there
They know their lines, just not what order they go in.
Нет ничего проще, чем просить режиссёра пойти на компромисс прежде, чем он даже свой первый кадр снял.
Эй, Джен, сразу после этого мы должны пойти в видеопрокат и снимать там, и наше время там ограничено, поэтому, пожалуйста, скажи мне, что они знают свои слова.
Они знают свои слова. Они просто не знают, в каком порядке они идут.
Скопировать
- Oh, good!
We had this idea to make a birthday video for Emma and we'll give it to her when she's 18.
- Oh, cool.
- Здорово.
Мы решили снять день рождения Эммы на видео... - ...и подарить ей кассету на 1 8-летие.
- Круто.
Скопировать
I'm still in high school, okay?
This is for my high school video yearbook.
I swear to God.
Я еще школьник.
Это для моего школьного видеожурнала.
Я клянусь.
Скопировать
- Moving on.
In this video, we'll go through. ...everything from kissing to foreplay.
And for our finale, we'll show you how to put a condom on properly using a real person.
— Ну, поехали.
В этом видео мы познакомим вас со всем, от поцелуев до любовных игр.
А в самом конце покажем, как правильно надеть презерватив на живого человека.
Скопировать
MR. WESLEY IDOL, MY GOOD BUDDY HERE, WESLEY,
HELPED ME CREATE THIS VIDEO
AND IT IS A BUTT-KICKING GOOD TIME.
Мистер Вэйсли Идол. Мой хороший приятель Вэйсли.
Он помог мне создать это видео
И это было хорошее, жопконадирающее, время
Скопировать
- Let me get the phone.
I'm e-mailing this video to my computer.
- Here you go.
- Дай телефон.
- Момент, перешлю видео на компьютер.
- Держи.
Скопировать
No cucumbers or bananas in this video.
So for those of you naughty boys expecting to see a raunchy porn video you might as well turn this off
What the fuck is this shit?
Обещаем, не будет ни огурцов, ни бананов.
Поэтому тем испорченным мальчикам которые ждут от нас сочной порнухи советуем выключить свои видики сразу же. Потому что здесь будет не секс.
Что еще за чертовщина?
Скопировать
The divers, the Navy divers in the water, who recovered her body and that of Professor Sloane.
As we look at these- - This video, shocking video of....
You might want to eat something.
Мы наблюдаем подводников, которые достали тела девушки и профессора Слоана.
Мы вместе с вами впервые видим эти шокирующие кадры.
Тебе надо что-нибудь съесть.
Скопировать
Seriously, Evan, lay off the blow.
Hey, um... don't freak out when I ask you this, but... do you remember when your dad got that video camera
What's up, Ev?
Знаешь, Эван... Завязьıвай с кокаином.
Слушай, тьı только не психуй, но... Тьı помнишь, как твой отец купил видеокамеру?
Здорово!
Скопировать
Bless you!
I hope someone's getting the video of this.
That must be him.
Будь здоров!
Надеюсь, кто-нибудь это снимает.
Должно быть, это он.
Скопировать
It's the truth.
Just lucky that this isn't L. A... everybody walks around with a video camera.
What's the point?
Это ж правда.
Ему повезло, что это не Лос-Анжелес... там все ходят с видеокамерами.
А в чём смысл?
Скопировать
Hey, Wendell, you made it, buddy.
And so, this plant harnesses the power of the atom... so that we have the energy to run eveything from
Let's learn more about nuclear energy, shall we?
Эй, Венделл, приятель, у тебя получилось.
Эта станция вырабатывает атомную энергию... что позволяет нам не только играть в любимую игру... но и запускать ваши машинки леденцы.
[ Смеется ] Сейчас я расскажу вам о ядерной энергии, хотите?
Скопировать
So I've chosen some people who have a better chance of killing me.
If you haven't begun to unravel things before you see this video this won't make any sense to you.
But if you've discovered what's going on at the beginning of the tape. then it'll probably make sense to you.
Так что я выбрал кое кого, кто способен сделать это наверняка.
Если ты не начал распутывать всё это до того, как увидел видео тогда, это для тебя бесполезно.
Однако если ты обнаружил то, что имело место быть в начале плёнки тогда, возможно, это будет иметь для тебя смысл.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов This... this video (зис зис видеоу)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы This... this video для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зис зис видеоу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение